David Smith

Foto: Maximilian Borchardt
David Smith wurde 1999 in Münster geboren. Vor seinem Studium an der Akademie für Darstellende Kunst Baden-Württemberg war er dort in der freien Szene aktiv. Während seiner Studienzeit war er als Gast in »Picknick im Felde« (Regie: Paul Auls) am Schauspiel Stuttgart und in »Lovers on Ice« (Regie: Jonas Arndt) beim Körber Studio Junge Regie zu sehen. In der Spielzeit 2023.24 beginnt er sein Erstengagement am Nationaltheater Mannheim.
Fr
2
Mai
19:30 - 21:45
nach Johann Wolfgang von Goethe
in einer Bearbeitung von Daniel Cremer und Mascha Luttmann | Übersetzung in Leichte Sprache: Daniel Cremer und Tina Lackner
Sa
3
Mai
20:00 - 21:30
Frei nach dem Roman von Virginia Woolf
Aus dem Englischen von Karl Lerbs
Aus dem Englischen von Karl Lerbs
Do
8
Mai
11:00 - 13:15
| mit anschließendem Nachgespräch
nach Johann Wolfgang von Goethe
in einer Bearbeitung von Daniel Cremer und Mascha Luttmann | Übersetzung in Leichte Sprache: Daniel Cremer und Tina Lackner
Fr
9
Mai
19:00 - 20:45
| Kurzeinführung um 18.30 Uhr
von Nikolai Gogol | Deutsch von Ulrike Zemme
Do
15
Mai
19:30 - 21:45
| anschließend »Nachgespräch Spezial« mit Dr. Plewnia (IDS)
nach Johann Wolfgang von Goethe
in einer Bearbeitung von Daniel Cremer und Mascha Luttmann | Übersetzung in Leichte Sprache: Daniel Cremer und Tina Lackner
Mi
21
Mai
Do
22
Mai
11:00 - 12:35
| mit anschließendem Nachgespräch
von Arad Dabiri | Uraufführung
Fr
23
Mai
20:00 - 21:45
von Greg Liakopoulos | in einer Übersetzung von Henning Bochert | deutschsprachige Erstaufführung
ANSCHLIESSEND THEATERPARTY
»AFTERLIFE«
»AFTERLIFE«
Sa
31
Mai
20:00 - 21:45
von Greg Liakopoulos | in einer Übersetzung von Henning Bochert | deutschsprachige Erstaufführung
So
1
Jun
19:00 - 21:15
| Kurzeinführung um 18.30 Uhr
nach Johann Wolfgang von Goethe
in einer Bearbeitung von Daniel Cremer und Mascha Luttmann | Übersetzung in Leichte Sprache: Daniel Cremer und Tina Lackner
Fr
6
Jun
20:00 - 21:45
von Greg Liakopoulos | in einer Übersetzung von Henning Bochert | deutschsprachige Erstaufführung
So
15
Jun
19:30 - 21:15
| Kurzeinführung um 19.00 Uhr
| Theatertag
| با بالانویس فارسی | mit Übertiteln auf Farsi
von Nikolai Gogol | Deutsch von Ulrike Zemme
Fr
2
Mai
19:30 - 21:45
nach Johann Wolfgang von Goethe
in einer Bearbeitung von Daniel Cremer und Mascha Luttmann | Übersetzung in Leichte Sprache: Daniel Cremer und Tina Lackner
Sa
3
Mai
20:00 - 21:30
Frei nach dem Roman von Virginia Woolf
Aus dem Englischen von Karl Lerbs
Aus dem Englischen von Karl Lerbs
Do
8
Mai
11:00 - 13:15
| mit anschließendem Nachgespräch
nach Johann Wolfgang von Goethe
in einer Bearbeitung von Daniel Cremer und Mascha Luttmann | Übersetzung in Leichte Sprache: Daniel Cremer und Tina Lackner
Fr
9
Mai
19:00 - 20:45
| Kurzeinführung um 18.30 Uhr
von Nikolai Gogol | Deutsch von Ulrike Zemme
Do
15
Mai
19:30 - 21:45
| anschließend »Nachgespräch Spezial« mit Dr. Plewnia (IDS)
nach Johann Wolfgang von Goethe
in einer Bearbeitung von Daniel Cremer und Mascha Luttmann | Übersetzung in Leichte Sprache: Daniel Cremer und Tina Lackner
Mi
21
Mai
Do
22
Mai
11:00 - 12:35
| mit anschließendem Nachgespräch
von Arad Dabiri | Uraufführung
Fr
23
Mai
20:00 - 21:45
von Greg Liakopoulos | in einer Übersetzung von Henning Bochert | deutschsprachige Erstaufführung
ANSCHLIESSEND THEATERPARTY
»AFTERLIFE«
»AFTERLIFE«
Sa
31
Mai
20:00 - 21:45
von Greg Liakopoulos | in einer Übersetzung von Henning Bochert | deutschsprachige Erstaufführung
So
1
Jun
19:00 - 21:15
| Kurzeinführung um 18.30 Uhr
nach Johann Wolfgang von Goethe
in einer Bearbeitung von Daniel Cremer und Mascha Luttmann | Übersetzung in Leichte Sprache: Daniel Cremer und Tina Lackner
Fr
6
Jun
20:00 - 21:45
von Greg Liakopoulos | in einer Übersetzung von Henning Bochert | deutschsprachige Erstaufführung
So
15
Jun
19:30 - 21:15
| Kurzeinführung um 19.00 Uhr
| Theatertag
| با بالانویس فارسی | mit Übertiteln auf Farsi
von Nikolai Gogol | Deutsch von Ulrike Zemme